<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Tradukka, un traducteur multilingue temps r&#233;el sur le Net</title>
	<atom:link href="http://www.spawnrider.net/blogs/2009/11/26/tradukka-un-traducteur-multilingue-temps-reel-sur-le-net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spawnrider.net/blogs/2009/11/26/tradukka-un-traducteur-multilingue-temps-reel-sur-le-net/</link>
	<description>Le blog de Yohann CIURLIK</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 02:06:51 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : spawnrider</title>
		<link>http://www.spawnrider.net/blogs/2009/11/26/tradukka-un-traducteur-multilingue-temps-reel-sur-le-net/comment-page-1/#comment-5966</link>
		<dc:creator>spawnrider</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 09:01:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spawnrider.net/blogs/?p=5103#comment-5966</guid>
		<description>Si si, tu dois activer l&#039;option &quot;Traduire en &#233;crivant&quot; dans les petits icones :)  </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si si, tu dois activer l&#039;option &quot;Traduire en &eacute;crivant&quot; dans les petits icones <img src='http://www.spawnrider.net/blogs/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Kerweb</title>
		<link>http://www.spawnrider.net/blogs/2009/11/26/tradukka-un-traducteur-multilingue-temps-reel-sur-le-net/comment-page-1/#comment-5959</link>
		<dc:creator>Kerweb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 00:19:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spawnrider.net/blogs/?p=5103#comment-5959</guid>
		<description>J&#039;ai eu l&#039;occasion de le tester ce midi justement. Bon comme d&#039;hab pour des traduction &quot;complexe&quot;, &#231;a sera peut &#234;tre un peu l&#233;ger, mais pour le reste &#231;a fonctionne tr&#232;s bien :) 
 
A la fin, tu parle de systranet &quot;Dans le m&#234;me genre&quot;. Mais ce service ne fait pas de traduction en temps r&#233;el si je n&#039;me trompe, donc c&#039;est pas vraiment le m&#234;me genre de service. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#039;ai eu l&#039;occasion de le tester ce midi justement. Bon comme d&#039;hab pour des traduction &quot;complexe&quot;, &ccedil;a sera peut &ecirc;tre un peu l&eacute;ger, mais pour le reste &ccedil;a fonctionne tr&egrave;s bien <img src='http://www.spawnrider.net/blogs/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>A la fin, tu parle de systranet &quot;Dans le m&ecirc;me genre&quot;. Mais ce service ne fait pas de traduction en temps r&eacute;el si je n&#039;me trompe, donc c&#039;est pas vraiment le m&ecirc;me genre de service.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : zmf</title>
		<link>http://www.spawnrider.net/blogs/2009/11/26/tradukka-un-traducteur-multilingue-temps-reel-sur-le-net/comment-page-1/#comment-5958</link>
		<dc:creator>zmf</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 20:44:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spawnrider.net/blogs/?p=5103#comment-5958</guid>
		<description>Et surtout de google translate qui &#224; fait peu neuve et qui fait du temps r&#233;el aussi. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Et surtout de google translate qui &agrave; fait peu neuve et qui fait du temps r&eacute;el aussi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Tweets that mention Tradukka, un traducteur multilingue temps réel sur le Net &#124; Le blog de Yohann CIURLIK &#124; Spawnrider.Net :: Blog -- Topsy.com</title>
		<link>http://www.spawnrider.net/blogs/2009/11/26/tradukka-un-traducteur-multilingue-temps-reel-sur-le-net/comment-page-1/#comment-5957</link>
		<dc:creator>Tweets that mention Tradukka, un traducteur multilingue temps réel sur le Net &#124; Le blog de Yohann CIURLIK &#124; Spawnrider.Net :: Blog -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 19:26:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spawnrider.net/blogs/?p=5103#comment-5957</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by Yohann Ciurlik, Romain Parent. Romain Parent said: Un service de traduction en temps réel au résultat très correct ! http://bit.ly/4E2zj9 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by Yohann Ciurlik, Romain Parent. Romain Parent said: Un service de traduction en temps réel au résultat très correct ! <a href="http://bit.ly/4E2zj9" rel="nofollow">http://bit.ly/4E2zj9</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

